Biography

Iranian artist Golnaz Fathi, born in 1972, studied classical calligraphy before she established her own style of working. She received a Bachelor of Arts in graphics from Azad Art University, Tehran, and studied at the Iranian Society of Calligraphy. Drawing on her extensive training as a calligrapher, Fathi uses texts and letters as formal elements, transforming traditional calligraphy into a personal artistic language.

Golnaz Fathi’s works are in the permanent collections of the Metropolitan Museum of Art, New York; Brighton & Hove Museum, England; Carnegie Mellon University, Doha; the Islamic Arts Museum Malaysia, Kuala Lumpur; The Asian Civilisations Museum, Singapore; the British Museum, London; the Devi Art Foundation, New Delhi; and The Farjam Collection, Dubai. She has exhibited in galleries and cultural centers around the world, including the October Gallery, London and Art Forum of Wiesbaden, Germany. In 2011, she was named one of the World Economic Forum’s Young Global Leaders Honorees.

Group Show
Singapore
Group Show
November 4, 2017 – January 22, 2018
GROUP SHOW
Singapore
GROUP SHOW
July 20 – September 17, 2017
Golnaz Fathi
SINGAPORE
Golnaz Fathi
Contemplations November 18, 2016 – January 27, 2017
Golnaz Fathi
Hong Kong
Golnaz Fathi
Every Breaking Wave November 4 – December 15, 2015
Marked
Hong Kong
Marked
Contemporary Takes on Mark-Making September 10 – October 11, 2014
Marked
NY | Chelsea
Marked
Contemporary Takes on Mark-Making March 6 – April 25, 2014
To Be a Lady
Singapore
To Be a Lady
An International Celebration of Women in the Arts October 23, 2013 – January 5, 2014
Golnaz Fathi
NY | Chelsea
Golnaz Fathi
April 11 – May 11, 2013
Written Images
HONG KONG
Written Images
Contemporary Calligraphy from the Middle East September 20 – October 28, 2012
Written Images
NY | CHELSEA
Written Images
Contemporary Calligraphy from the Middle East November 10 – December 3, 2011
Golnaz Fathi
Publication
Golnaz Fathi
Golnaz Fathi
Publication
Golnaz Fathi
Every Breaking Wave
Marked
Publication
Marked
Contemporary Takes on Mark-Making
Golnaz Fathi
Publication
Golnaz Fathi
Written Images
Publication
Written Images
Contemporary Calligraphy from the Middle East
Singapore
Artist Talk
Singapore
Golnaz Fathi Contemplations November 19, 2016, 3 pm
Singapore
Private Preview with the Artist
Singapore
Golnaz Fathi Contemplations November 17, 2016, 6–9 pm
Hong Kong
Private Preview
Hong Kong
Golnaz Fathi: Every Breaking Wave November 4, 2015, 6–8:30 pm
Asian Art News
Press
Asian Art News
Golnaz Fathi review November 2015

Like all excellent calligraphers Golnaz Fathi makes art that speaks not only to the richness of her own culture but also to that of others far beyond her reach.

Blouin Artinfo
Press
Blouin Artinfo
Dealer's Notebook: Q&A With Sundaram Tagore June 2015

Blouin Artinfo speaks with Sundaram about STG's early days; what makes a good gallerist; and which historical figure he would like to share a drink with.

Blouin Art+Auction
Press
Blouin Art+Auction
Shifting Sands March, 2015

23 Modern and Contemporary artists from the Middle East who transcend borders while tackling such themes as identity and exile.

星島日報(副刊)|  Sing Tao Daily
Press
星島日報(副刊)| Sing Tao Daily
藝術有價 September 2014

世界上最遠的距離,不是生與死的距離,而是我站在你面前,你不知道我愛你.....世界上最遙遠的距離,是魚與飛鳥的距離,一個在天,一個卻深潛海底。

想想,不管是不是泰戈爾(Rabindranath Tagore) 譜寫了《世界上最遠的距離》,開頭的選段記載了情侶間的愛情,慢慢接近,慢慢遠離,生成了優美的距離。優美的距離,不止歸屬於愛情、人文藝術的世界裏,不止一次地承載和釋懷各名族文化間幽美而又遙遠的距離。因為遠離,我們彼此仰慕,慢慢接近,學習與自身文化不同的世界和人情。

藝術新聞(The Art Newspaper ) 號外
Press
藝術新聞(The Art Newspaper ) 號外
當代絲路 August 2014

絲綢之路,自西漢張騫出塞,由中國長安和洛陽出發,橫貫歐亞,直通羅馬。途經中國,印度,波斯,伊斯蘭和希臘文化,象徵西方和非西方聞名的交匯。在由泰戈爾第五代傳人Sundaram Tagore於香港開的同名畫廊的「2014夏季聯展」(The Summer Group Show) 上, 延續了絲綢之路的精神,薈萃了當代非西方和西方的藝術思緒。

資本企業家(第110期)
Press
資本企業家(第110期)
Sundaram Tagore 把文化藏於家中 January 2014

Sundaram Tagore 位於半山的大宅,猶如小型藝術館,當中有畫作、雕塑、在屋內各據一方,藝術家來自世界各地,以藝術創作展開跨越時空的文化對話。他已大半生的時間收藏藝術品,有籍藝術作品認識各地文化,由此為人生帶來最大的快樂。

蘋果日報
Press
蘋果日報
泰戈爾後人 「藝術是歷史解碼器」 October 2013

「當我們大為謙卑的時候,便是我們最接近偉大的時候。(We come nearest to the great when we are great in humility)」這是曾獲諾貝爾文學獎的印度大文豪泰戈爾(Rabindranath Tagore)讓人耳熟能詳的名句。他周遊列國,與徐悲鴻、譚雲山為友,對促進東西文化最落力,描寫也最為細膩,甚至影響中國一代詩風。個半世紀後,泰戈爾對文化融通的深層視野仍然像基因遺傳在第五代子孫 Sundaram Tagore 的血液裏。「當我曾曾祖父拿到諾貝爾文學獎後,把獎金都捐到大學去,他深信人道主義(humanity)而非民族主義(nationalism)會令世界變好。我也深受影響,藝術不是商品也不只講求美輪美奐,最重要是有沒有達到歷史解碼的功能。」Sundaram Tagore這印度大文豪之後如是說。他更侃侃而談「文化衝擊」作為自己收藏和經營事業的單一準則與品味。

Blouin Artinfo/Modern Painters
Press
Blouin Artinfo/Modern Painters
500 Best Galleries Worldwide July 2013

Sundaram Tagore Gallery has been named one of the top galleries in the world by Blouin Artinfo and Modern Painters magazine.

South China Morning Post
Press
South China Morning Post
Writ Large October 2012

Historically, Arabic calligraphy grew from a desire to honour the perfect language of God as set down from the Koran.

Voice of America News
Press
Voice of America News
New York Gallery Displays Modern Middle Eastern Calligraphy November 2011

Middle Eastern calligraphy on display at a New York City art gallery is being touted as a vehicle for dialogue between Middle East and the West.

Back To Top